Übersetzungen auf Deutsch oder ins Deutsche gefragt?
Übersetzungen mit 3 unterswchiedlichen Sprachen werden über diesen Dienstleister angeboten. Polnisch, Italienisch und Deutsch sind die Sprachen.
(IINews) - Die deutsche Sprache zählt zu den zehn wichtigsten Sprachen auf der Welt. Es handelt sich dabei auch um die Sprache, welche in der EU von den meistern Bürgern als Muttersprache fungiert. Deutsch wird insbesondere in Deutschland, Österreich, in der Schweiz, in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol und im Elsass gesprochen. Was vielleicht nicht alle wissen: Deutsch ist auch eine Nationalsprachen in Namibia.
Übersetzungen hatten schon vor dem Aufkommen der Schrift eine wichtige Bedeutung. Nur infolge von Dolmetschern konnten sich Menschen aus unterschiedlichen Sprachkulturen miteinander verständigen. Daran hat sich natürlich bis heute nichts verändert. Das Sprechen derselben Sprache ist eine Grundlage dafür, dass eine problemlose Verständigung möglich ist. Übersetzungen können mündlicher und schriftlicher Natur sein. Das Simultanübersetzen ist eine schwierige Angelegenheit. Hierbei hat man keine Möglichkeit, Wörterbücher zu konsultieren. Auch literarische Übersetzungen bergen so manche Tücke in sich. Poetische Werke zu übersetzen, womöglich in Reimform, ist eine besondere Herausforderung.
Wer nun beispielsweise eine Übersetzung deutsch - italienisch oder eine Übersetzung deutsch – französisch benötigt, kann sich in den Weiten des Webs schlau machen. Zahlreiche Translationswissenschaftler bieten hier ihre Dienste an. Nur professionelle „native speaker“ können zuverlässige Übersetzungen liefern. Bei einer Übersetzung ist es immens wichtig, dass das Resultat qualitativ wertvoll ist. Nur so wird das gesteckte Ziel erreicht!
Wer eine Übersetzung auf Deutsch macht, muss nicht nur die deutsche Sprache einwandfrei beherrschen, sondern auch die Zweitsprache. Es ist nicht schwer, einzelne Wörter im Wörterbuch nachzuschlagen. Einen Sinngehalt in eine andere Sprache zu übertragen, ist umso schwerer. Wenn man mit einer Übersetzung auf Deutsch punkten möchte, ist es darum von ungeheurer Bedeutung, dass man sich an geschulte Übersetzer wendet.
Wie oft erlebt man es auf Webseiten, dass die Übersetzung auf Deutsch unglaubliche Mängel aufweist. So kann man keinen guten Eindruck auf potentielle Kunden oder Urlaubsgäste machen. In diesem Sinne zu sparen, kann nur Verluste mit sich bringen.
Themen in diesem Fachartikel:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Bereitgestellt von Benutzer: yung
Datum: 29.06.2010 - 19:31 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 219226
Anzahl Zeichen: 0
Kontakt-Informationen:
Kategorie:
Sprache
Meldungsart: Fachartikel
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 29.06.2010
Dieser Fachartikel wurde bisher 460 mal aufgerufen.
Der Fachartikel mit dem Titel:
"Übersetzungen auf Deutsch oder ins Deutsche gefragt?"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Patrick Berger (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).