»EIN ÜBERSETZTES BUCH IST WIE EINE LEICHE« - Übersetzer antworten Thomas Bernhard
(ots) - Dr. Peter Fabjan, Bruder und Verwalter des Erbes von
Thomas Bernhard, und der Präsident der Österreichischen Akademie der
Wissenschaften, Univ.-Prof. Dr. Anton Zeilinger, werden am 28. März
2017 die Teilnehmer der ersten internationalen Konferenz zu
Übersetzungen der Werke von Thomas Bernhard (1931-1989) im
Theatersaal der Österreichischen Akademie der Wissenschaften in Wien
begrüßen. Raimund Fellinger, Lektor von Thomas Bernhard und
Cheflektor von Suhrkamp, hat das Programm der Konferenz ausgewählt,
er wird einleiten und moderieren. Olivier Mannoni, renommierter
Übersetzer aus Frankreich, hält den Eröffnungsvortrag. Weitere
Vortragende sind: Miguel Sáenz (Spanisch), Tarja Roinila (Finnisch),
Lajos Adamik (Ungarisch) und Samir Thabet (Italienisch).
Eine Veranstaltung der THOMAS-BERNHARD-PRIVATSTIFTUNG in
Kooperation mit der ÖSTERREICHISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN -
ACADEMIAE CORPORA unterstützt von der
INTERNATIONALEN-THOMAS-BERNHARD-GESELLSCHAFT (Salzburg) und dem
SUHRKAMP VERLAG (Berlin).
Links zur Veranstaltung:
[http://www.oeaw.ac.at/ac/tb17/]
(http://www.ots.at/redirect/oeaw5)
[http://www.thomasbernhard.at/index.php?id=114]
(http://www.ots.at/redirect/thomasbernhard)
Erste internationale Konferenz zu Übersetzungen der Werke von Thomas
Bernhard
Datum: 28.3.2017, um 10:00 Uhr
Ort: Österreichische Akademie der Wissenschaften Theatersaal, 1.
Stock
Sonnenfelsgasse 19, 1010 Wien
Rückfragehinweis:
Thomas Bernhard-Privatstiftung
Mag. Dr. Susanne Czeitschner, Generalsekretärin
stiftung(at)thomasbernhard.at
Tel. 01/513 05 22
Digitale Pressemappe: http://www.ots.at/pressemappe/19628/aom
*** OTS-ORIGINALTEXT PRESSEAUSSENDUNG UNTER AUSSCHLIESSLICHER
INHALTLICHER VERANTWORTUNG DES AUSSENDERS - WWW.OTS.AT ***
Original-Content von: Thomas Bernhard Privatstiftung, übermittelt durch news aktuell
Themen in diesem Fachartikel:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Datum: 21.03.2017 - 11:29 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1470019
Anzahl Zeichen: 0
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner:
Stadt:
Erste internationale Konferenz zu Übersetzungen der Werke von Thomas Bernhard Wien
Telefon:
Kategorie:
Kunst & Kultur
Anmerkungen:
Dieser Fachartikel wurde bisher 689 mal aufgerufen.
Der Fachartikel mit dem Titel:
"»EIN ÜBERSETZTES BUCH IST WIE EINE LEICHE« - Übersetzer antworten Thomas Bernhard
"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Thomas Bernhard Privatstiftung (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).